Poetics
by Aristotle
Translated by S. H. Butcher
Table of Contents
[Transcriber's Annotations and Conventions: the translator left intact some Greek words to illustrate a specific point of the original discourse. In this transcription, in order to retain the accuracy of this text, those words are rendered by spelling out each Greek letter individually, such as {alpha beta gamma delta ...}. The reader can distinguish these words by the enclosing braces { }. Where multiple words occur together, they are separated by the "/" symbol for clarity. Readers who do not speak or read the Greek language will usually neither gain nor lose understanding by skipping over these passages. Those who understand Greek, however, may gain a deeper insight to the original meaning and distinctions expressed by Aristotle.]
[The titles for each section are not contained in the original, but are added here to assist the reader.]
[This HTML edition is based on the Project Gutenberg e-text, poetc10.txt.]
I. 'Imitation' the common principle of the Arts of Poetry.
I propose to treat of Poetry in itself and
of its various kinds, noting the essential quality of each; to
inquire into the structure of the plot as requisite to a good
poem; into the number and nature of the parts of which a poem is
composed; and similarly into whatever else falls within the same
inquiry. Following, then, the order of nature, let us begin with
the principles which come first.
Epic poetry and Tragedy, Comedy also and
Dithyrambic: poetry, and the music of the flute and of the lyre
in most of their forms, are all in their general conception modes
of imitation. They differ, however, from one: another in three
respects,—the medium, the objects, the manner or mode of
imitation, being in each case distinct.
For as there are persons who, by conscious
art or mere habit, imitate and represent various objects through
the medium of colour and form, or again by the voice; so in the
arts above mentioned, taken as a whole, the imitation is produced
by rhythm, language, or 'harmony,' either singly or combined.
Thus in the music of the flute and of the
lyre, 'harmony' and rhythm alone are employed; also in other
arts, such as that of the shepherd's pipe, which are essentially
similar to these. In dancing, rhythm alone is used without
'harmony'; for even dancing imitates character, emotion, and
action, by rhythmical movement.
There is another art which imitates by
means of language alone, and that either in prose or verse—which,
verse, again, may either combine different metres or consist of
but one kind—but this has hitherto been without a name. For
there is no common term we could apply to the mimes of Sophron
and Xenarchus and the Socratic dialogues on the one hand; and, on
the other, to poetic imitations in iambic, elegiac, or any
similar metre. People do, indeed, add the word 'maker' or 'poet'
to the name of the metre, and speak of elegiac poets, or epic (that
is, hexameter) poets, as if it were not the imitation that makes
the poet, but the verse that entitles them all indiscriminately
to the name. Even when a treatise on medicine or natural science
is brought out in verse, the name of poet is by custom given to
the author; and yet Homer and Empedocles have nothing in common
but the metre, so that it would be right to call the one poet,
the other physicist rather than poet. On the same principle, even
if a writer in his poetic imitation were to combine all metres,
as Chaeremon did in his Centaur, which is a medley composed of
metres of all kinds, we should bring him too under the general
term poet. So much then for these distinctions.
There are, again, some arts which employ
all the means above mentioned, namely, rhythm, tune, and metre.
Such are Dithyrambic and Nomic poetry, and also Tragedy and
Comedy; but between them the difference is, that in the first two
cases these means are all employed in combination, in the latter,
now one means is employed, now another.
Such, then, are the differences of the arts
with respect to the medium of imitation.
II. The Objects of Imitation.
Since the objects of imitation are men in
action, and these men must be either of a higher or a lower type
(for moral character mainly answers to these divisions, goodness
and badness being the distinguishing marks of moral differences),
it follows that we must represent men either as better than in
real life, or as worse, or as they are. It is the same in
painting. Polygnotus depicted men as nobler than they are, Pauson
as less noble, Dionysius drew them true to life.
Now it is evident that each of the modes of
imitation above mentioned will exhibit these differences, and
become a distinct kind in imitating objects that are thus
distinct. Such diversities may be found even in dancing,: flute-playing,
and lyre-playing. So again in language, whether prose or verse
unaccompanied by music. Homer, for example, makes men better than
they are; Cleophon as they are; Hegemon the Thasian, the inventor
of parodies, and Nicochares, the author of the Deiliad, worse
than they are. The same thing holds good of Dithyrambs and Nomes;
here too one may portray different types, as Timotheus and
Philoxenus differed in representing their Cyclopes. The same
distinction marks off Tragedy from Comedy; for Comedy aims at
representing men as worse, Tragedy as better than in actual life.
III. The Manner of Imitation.
There is still a third difference—the
manner in which each of these objects may be imitated. For the
medium being the same, and the objects the same, the poet may
imitate by narration—in which case he can either take another
personality as Homer does, or speak in his own person, unchanged—or
he may present all his characters as living and moving before us.
These, then, as we said at the beginning,
are the three differences which distinguish artistic imitation,—the
medium, the objects, and the manner. So that from one point of
view, Sophocles is an imitator of the same kind as Homer—for
both imitate higher types of character; from another point of
view, of the same kind as Aristophanes—for both imitate persons
acting and doing. Hence, some say, the name of 'drama' is given
to such poems, as representing action. For the same reason the
Dorians claim the invention both of Tragedy and Comedy. The claim
to Comedy is put forward by the Megarians,—not only by those of
Greece proper, who allege that it originated under their
democracy, but also by the Megarians of Sicily, for the poet
Epicharmus, who is much earlier than Chionides and Magnes,
belonged to that country. Tragedy too is claimed by certain
Dorians of the Peloponnese. In each case they appeal to the
evidence of language. The outlying villages, they say, are by
them called {kappa omega mu alpha iota}, by the Athenians {delta
eta mu iota}: and they assume that Comedians were so named not
from {kappa omega mu 'alpha zeta epsilon iota nu}, 'to revel,'
but because they wandered from village to village (kappa alpha
tau alpha / kappa omega mu alpha sigma), being excluded
contemptuously from the city. They add also that the Dorian word
for 'doing' is {delta rho alpha nu}, and the Athenian, {pi rho
alpha tau tau epsilon iota nu}.
This may suffice as to the number and
nature of the various modes of imitation.
IV. The Origin and Development of Poetry.
Poetry in general seems to have sprung from
two causes, each of them lying deep in our nature. First, the
instinct of imitation is implanted in man from childhood, one
difference between him and other animals being that he is the
most imitative of living creatures, and through imitation learns
his earliest lessons; and no less universal is the pleasure felt
in things imitated. We have evidence of this in the facts of
experience. Objects which in themselves we view with pain, we
delight to contemplate when reproduced with minute fidelity: such
as the forms of the most ignoble animals and of dead bodies. The
cause of this again is, that to learn gives the liveliest
pleasure, not only to philosophers but to men in general; whose
capacity, however, of learning is more limited. Thus the reason
why men enjoy seeing a likeness is, that in contemplating it they
find themselves learning or inferring, and saying perhaps, 'Ah,
that is he.' For if you happen not to have seen the original, the
pleasure will be due not to the imitation as such, but to the
execution, the colouring, or some such other cause.
Imitation, then, is one instinct of our
nature. Next, there is the instinct for 'harmony' and rhythm,
metres being manifestly sections of rhythm. Persons, therefore,
starting with this natural gift developed by degrees their
special aptitudes, till their rude improvisations gave birth to
Poetry.
Poetry now diverged in two directions,
according to the individual character of the writers. The graver
spirits imitated noble actions, and the actions of good men. The
more trivial sort imitated the actions of meaner persons, at
first composing satires, as the former did hymns to the gods and
the praises of famous men. A poem of the satirical kind cannot
indeed be put down to any author earlier than Homer; though many
such writers probably there were. But from Homer onward,
instances can be cited,—his own Margites, for example, and other
similar compositions. The appropriate metre was also here
introduced; hence the measure is still called the iambic or
lampooning measure, being that in which people lampooned one
another. Thus the older poets were distinguished as writers of
heroic or of lampooning verse.
As, in the serious style, Homer is pre-eminent
among poets, for he alone combined dramatic form with excellence
of imitation, so he too first laid down the main lines of Comedy,
by dramatising the ludicrous instead of writing personal satire.
His Margites bears the same relation to Comedy that the Iliad and
Odyssey do to Tragedy. But when Tragedy and Comedy came to light,
the two classes of poets still followed their natural bent: the
lampooners became writers of Comedy, and the Epic poets were
succeeded by Tragedians, since the drama was a larger and higher
form of art.
Whether Tragedy has as yet perfected its
proper types or not; and whether it is to be judged in itself, or
in relation also to the audience,—this raises another question.
Be that as it may, Tragedy—as also Comedy — was at first mere
improvisation. The one originated with the authors of the
Dithyramb, the other with those of the phallic songs, which are
still in use in many of our cities. Tragedy advanced by slow
degrees; each new element that showed itself was in turn
developed. Having passed through many changes, it found its
natural form, and there it stopped.
Aeschylus first introduced a second actor;
he diminished the importance of the Chorus, and assigned the
leading part to the dialogue. Sophocles raised the number of
actors to three, and added scene-painting. Moreover, it was not
till late that the short plot was discarded for one of greater
compass, and the grotesque diction of the earlier satyric form
for the stately manner of Tragedy. The iambic measure then
replaced the trochaic tetrameter, which was originally employed
when the poetry was of the Satyric order, and had greater
affinities with dancing. Once dialogue had come in, Nature
herself discovered the appropriate measure. For the iambic is, of
all measures, the most colloquial: we see it in the fact that
conversational speech runs into iambic lines more frequently than
into any other kind of verse; rarely into hexameters, and only
when we drop the colloquial intonation. The additions to the
number of 'episodes' or acts, and the other accessories of which
tradition; tells, must be taken as already described; for to
discuss them in detail would, doubtless, be a large undertaking.
V. Definition of the Ludicrous, and a brief sketch of the rise of Comedy.
Comedy is, as we have said, an imitation of
characters of a lower type, not, however, in the full sense of
the word bad, the Ludicrous being merely a subdivision of the
ugly. It consists in some defect or ugliness which is not painful
or destructive. To take an obvious example, the comic mask is
ugly and distorted, but does not imply pain.
The successive changes through which
Tragedy passed, and the authors of these changes, are well known,
whereas Comedy has had no history, because it was not at first
treated seriously. It was late before the Archon granted a comic
chorus to a poet; the performers were till then voluntary. Comedy
had already taken definite shape when comic poets, distinctively
so called, are heard of. Who furnished it with masks, or
prologues, or increased the number of actors,—these and other
similar details remain unknown. As for the plot, it came
originally from Sicily; but of Athenian writers Crates was the
first who, abandoning the 'iambic' or lampooning form,
generalised his themes and plots.
Epic poetry agrees with Tragedy in so far
as it is an imitation in verse of characters of a higher type.
They differ, in that Epic poetry admits but one kind of metre,
and is narrative in form. They differ, again, in their length:
for Tragedy endeavours, as far as possible, to confine itself to
a single revolution of the sun, or but slightly to exceed this
limit; whereas the Epic action has no limits of time. This, then,
is a second point of difference; though at first the same freedom
was admitted in Tragedy as in Epic poetry.
Of their constituent parts some are common
to both, some peculiar to Tragedy, whoever, therefore, knows what
is good or bad Tragedy, knows also about Epic poetry. All the
elements of an Epic poem are found in Tragedy, but the elements
of a Tragedy are not all found in the Epic poem.
VI. Definition of Tragedy.
Of the poetry which imitates in hexameter
verse, and of Comedy, we will speak hereafter. Let us now discuss
Tragedy, resuming its formal definition, as resulting from what
has been already said.
Tragedy, then, is an imitation of an action
that is serious, complete, and of a certain magnitude; in
language embellished with each kind of artistic ornament, the
several kinds being found in separate parts of the play; in the
form of action, not of narrative; through pity and fear effecting
the proper purgation of these emotions. By 'language
embellished,' I mean language into which rhythm, 'harmony,' and
song enter. By 'the several kinds in separate parts,' I mean,
that some parts are rendered through the medium of verse alone,
others again with the aid of song.
Now as tragic imitation implies persons
acting, it necessarily follows, in the first place, that
Spectacular equipment will be a part of Tragedy. Next, Song and
Diction, for these are the medium of imitation. By 'Diction' I
mean the mere metrical arrangement of the words: as for 'Song,'
it is a term whose sense every one understands.
Again, Tragedy is the imitation of an
action; and an action implies personal agents, who necessarily
possess certain distinctive qualities both of character and
thought; for it is by these that we qualify actions themselves,
and these—thought and character—are the two natural causes from
which actions spring, and on actions again all success or failure
depends. Hence, the Plot is the imitation of the action: for by
plot I here mean the arrangement of the incidents. By Character I
mean that in virtue of which we ascribe certain qualities to the
agents. Thought is required wherever a statement is proved, or,
it may be, a general truth enunciated. Every Tragedy, therefore,
must have six parts, which parts determine its quality—namely,
Plot, Character, Diction, Thought, Spectacle, Song. Two of the
parts constitute the medium of imitation, one the manner, and
three the objects of imitation. And these complete the list.
These elements have been employed, we may say, by the poets to a
man; in fact, every play contains Spectacular elements as well as
Character, Plot, Diction, Song, and Thought.
But most important of all is the structure
of the incidents. For Tragedy is an imitation, not of men, but of
an action and of life, and life consists in action, and its end
is a mode of action, not a quality. Now character determines
men's qualities, but it is by their actions that they are happy
or the reverse. Dramatic action, therefore, is not with a view to
the representation of character: character comes in as subsidiary
to the actions. Hence the incidents and the plot are the end of a
tragedy; and the end is the chief thing of all. Again, without
action there cannot be a tragedy; there may be without character.
The tragedies of most of our modern poets fail in the rendering
of character; and of poets in general this is often true. It is
the same in painting; and here lies the difference between Zeuxis
and Polygnotus. Polygnotus delineates character well: the style
of Zeuxis is devoid of ethical quality. Again, if you string
together a set of speeches expressive of character, and well
finished in point of diction and thought, you will not produce
thc essential tragic effect nearly so well as with a play which,
however deficient in these respects, yet has a plot and
artistically constructed incidents. Besides which, the most
powerful elements of emotional: interest in Tragedy Peripeteia or
Reversal of the Situation, and Recognition scenes—are parts of
the plot. A further proof is, that novices in the art attain to
finish: of diction and precision of portraiture before they can
construct the plot. It is the same with almost all the early
poets.
The Plot, then, is the first principle,
and, as it were, the soul of a tragedy: Character holds the
second place. A similar fact is seen in painting. The most
beautiful colours, laid on confusedly, will not give as much
pleasure as the chalk outline of a portrait. Thus Tragedy is the
imitation of an action, and of the agents mainly with a view to
the action.
Third in order is Thought,—that is, the
faculty of saying what is possible and pertinent in given
circumstances. In the case of oratory, this is the function of
the Political art and of the art of rhetoric: and so indeed the
older poets make their characters speak the language of civic
life; the poets of our time, the language of the rhetoricians.
Character is that which reveals moral purpose, showing what kind
of things a man chooses or avoids. Speeches, therefore, which do
not make this manifest, or in which the speaker does not choose
or avoid anything whatever, are not expressive of character.
Thought, on the other hand, is found where something is proved to
be. or not to be, or a general maxim is enunciated.
Fourth among the elements enumerated comes
Diction; by which I mean, as has been already said, the
expression of the meaning in words; and its essence is the same
both in verse and prose.
Of the remaining elements Song holds the
chief place among the embellishments.
The Spectacle has, indeed, an emotional
attraction of its own, but, of all the parts, it is the least
artistic, and connected least with the art of poetry. For the
power of Tragedy, we may be sure, is felt even apart from
representation and actors. Besides, the production of spectacular
effects depends more on the art of the stage machinist than on
that of the poet.
VII. The Plot must be a Whole.
These principles being established, let us
now discuss the proper structure of the Plot, since this is the
first and most important thing in Tragedy.
Now, according to our definition, Tragedy
is an imitation of an action that is complete, and whole, and of
a certain magnitude; for there may be a whole that is wanting in
magnitude. A whole is that which has a beginning, a middle, and
an end. A beginning is that which does not itself follow anything
by causal necessity, but after which something naturally is or
comes to be. An end, on the contrary, is that which itself
naturally follows some other thing, either by necessity, or as a
rule, but has nothing following it. A middle is that which
follows something as some other thing follows it. A well
constructed plot, therefore, must neither begin nor end at
haphazard, but conform to these principles.
Again, a beautiful object, whether it be a
living organism or any whole composed of parts, must not only
have an orderly arrangement of parts, but must also be of a
certain magnitude; for beauty depends on magnitude and order.
Hence a very small animal organism cannot be beautiful; for the
view of it is confused, the object being seen in an almost
imperceptible moment of time. Nor, again, can one of vast size be
beautiful; for as the eye cannot take it all in at once, the
unity and sense of the whole is lost for the spectator; as for
instance if there were one a thousand miles long. As, therefore,
in the case of animate bodies and organisms a certain magnitude
is necessary, and a magnitude which may be easily embraced in one
view; so in the plot, a certain length is necessary, and a length
which can be easily embraced by the memory. The limit of length
in relation to dramatic competition and sensuous presentment, is
no part of artistic theory. For had it been the rule for a
hundred tragedies to compete together, the performance would have
been regulated by the water-clock,—as indeed we are told was
formerly done. But the limit as fixed by the nature of the drama
itself is this: the greater the length, the more beautiful will
the piece be by reason of its size, provided that the whole be
perspicuous. And to define the matter roughly, we may say that
the proper magnitude is comprised within such limits, that the
sequence of events, according to the law of probability or
necessity, will admit of a change from bad fortune to good, or
from good fortune to bad.
VIII. The Plot must be a Unity.
Unity of plot does not, as some persons
think, consist in the Unity of the hero. For infinitely various
are the incidents in one man's life which cannot be reduced to
unity; and so, too, there are many actions of one man out of
which we cannot make one action. Hence, the error, as it appears,
of all poets who have composed a Heracleid, a Theseid, or other
poems of the kind. They imagine that as Heracles was one man, the
story of Heracles must also be a unity. But Homer, as in all else
he is of surpassing merit, here too—whether from art or natural
genius—seems to have happily discerned the truth. In composing
the Odyssey he did not include all the adventures of Odysseus—such
as his wound on Parnassus, or his feigned madness at the
mustering of the host—incidents between which there was no
necessary or probable connection: but he made the Odyssey, and
likewise the Iliad, to centre round an action that in our sense
of the word is one. As therefore, in the other imitative arts,
the imitation is one when the object imitated is one, so the
plot, being an imitation of an action, must imitate one action
and that a whole, the structural union of the parts being such
that, if any one of them is displaced or removed, the whole will
be disjointed and disturbed. For a thing whose presence or
absence makes no visible difference, is not an organic part of
the whole.
IX. (Plot continued.) Dramatic Unity.
It is, moreover, evident from what has been
said, that it is not the function of the poet to relate what has
happened, but what may happen,— what is possible according to
the law of probability or necessity. The poet and the historian
differ not by writing in verse or in prose. The work of Herodotus
might be put into verse, and it would still be a species of
history, with metre no less than without it. The true difference
is that one relates what has happened, the other what may happen.
Poetry, therefore, is a more philosophical and a higher thing
than history: for poetry tends to express the universal, history
the particular. By the universal, I mean how a person of a
certain type will on occasion speak or act, according to the law
of probability or necessity; and it is this universality at which
poetry aims in the names she attaches to the personages. The
particular is—for example—what Alcibiades did or suffered. In
Comedy this is already apparent: for here the poet first
constructs the plot on the lines of probability, and then inserts
characteristic names;—unlike the lampooners who write about
particular individuals. But tragedians still keep to real names,
the reason being that what is possible is credible: what has not
happened we do not at once feel sure to be possible: but what has
happened is manifestly possible: otherwise it would not have
happened. Still there are even some tragedies in which there are
only one or two well known names, the rest being fictitious. In
others, none are well known, as in Agathon's Antheus, where
incidents and names alike are fictitious, and yet they give none
the less pleasure. We must not, therefore, at all costs keep to
the received legends, which are the usual subjects of Tragedy.
Indeed, it would be absurd to attempt it; for even subjects that
are known are known only to a few, and yet give pleasure to all.
It clearly follows that the poet or 'maker' should be the maker
of plots rather than of verses; since he is a poet because he
imitates, and what he imitates are actions. And even if he
chances to take an historical subject, he is none the less a
poet; for there is no reason why some events that have actually
happened should not conform to the law of the probable and
possible, and in virtue of that quality in them he is their poet
or maker.
Of all plots and actions the epeisodic are
the worst. I call a plot 'epeisodic' in which the episodes or
acts succeed one another without probable or necessary sequence.
Bad poets compose such pieces by their own fault, good poets, to
please the players; for, as they write show pieces for
competition, they stretch the plot beyond its capacity, and are
often forced to break the natural continuity.
But again, Tragedy is an imitation not only
of a complete action, but of events inspiring fear or pity. Such
an effect is best produced when the events come on us by sunrise;
and the effect is heightened when, at the same time, they follow
as cause and effect. The tragic wonder will thee be greater than
if they happened of themselves or by accident; for even
coincidences are most striking when they have an air of design.
We may instance the statue of Mitys at Argos, which fell upon his
murderer while he was a spectator at a festival, and killed him.
Such events seem not to be due to mere chance. Plots, therefore,
constructed on these principles are necessarily the best.
X. (Plot continued.) Definitions of Simple and Complex Plots.
Plots are either Simple or Complex, for the
actions in real life, of which the plots are an imitation,
obviously show a similar distinction. An action which is one and
continuous in the sense above defined, I call Simple, when the
change of fortune takes place without Reversal of the Situation
and without Recognition.
A Complex action is one in which the change
is accompanied by such Reversal, or by Recognition, or by both.
These last should arise from the internal structure of the plot,
so that what follows should be the necessary or probable result
of the preceding action. It makes all the difference whether any
given event is a case of propter hoc or post hoc.
XI. (Plot continued.) Reversal of the Situation, Recognition, and Tragic or disastrous Incident defined and explained.
Reversal of the Situation is a change by
which the action veers round to its opposite, subject always to
our rule of probability or necessity. Thus in the Oedipus, the
messenger comes to cheer Oedipus and free him from his alarms
about his mother, but by revealing who he is, he produces the
opposite effect. Again in the Lynceus, Lynceus is being led away
to his death, and Danaus goes with him, meaning, to slay him; but
the outcome of the preceding incidents is that Danaus is killed
and Lynceus saved. Recognition, as the name indicates, is a
change from ignorance to knowledge, producing love or hate
between the persons destined by the poet for good or bad fortune.
The best form of recognition is coincident with a Reversal of the
Situation, as in the Oedipus. There are indeed other forms. Even
inanimate things of the most trivial kind may in a sense be
objects of recognition. Again, we may recognise or discover
whether a person has done a thing or not. But the recognition
which is most intimately connected with the plot and action is,
as we have said, the recognition of persons. This recognition,
combined, with Reversal, will produce either pity or fear; and
actions producing these effects are those which, by our
definition, Tragedy represents. Moreover, it is upon such
situations that the issues of good or bad fortune will depend.
Recognition, then, being between persons, it may happen that one
person only is recognised by the other-when the latter is already
known—or it may be necessary that the recognition should be on
both sides. Thus Iphigenia is revealed to Orestes by the sending
of the letter; but another act of recognition is required to make
Orestes known to Iphigenia.
Two parts, then, of the Plot—Reversal of
the Situation and Recognition— turn upon surprises. A third part
is the Scene of Suffering. The Scene of Suffering is a
destructive or painful action, such as death on the stage, bodily
agony, wounds and the like.
XII. The 'quantitative parts' of Tragedy defined.
The parts of Tragedy which must be treated
as elements of the whole have been already mentioned. We now come
to the quantitative parts the separate parts into which Tragedy
is divided namely, Prologue, Episode, Exode, Choric song; this
last being divided into Parode and Stasimon. These are common to
all plays: peculiar to some are the songs of actors from the
stage and the Commoi.
The Prologue is that entire part of a
tragedy which precedes the Parode of thc Chorus. The Episode is
that entire part of a tragedy which is between complete choric
songs. The Exode is that entire part of a tragedy which has no
choric song after it. Of the Choric part the Parode is the first
undivided utterance of the Chorus: the Stasimon is a Choric ode
without anapaests or trochaic tetrameters: the Commos is a joint
lamentation of Chorus and actors. The parts of Tragedy which must
be treated as elements of thc whole have been already mentioned.
The quantitative parts the separate parts into which it is
divided—are here enumerated.
XIII. (Plot continued.) What constitutes Tragic Action.
As the sequel to what has already been
said, we must proceed to consider what the poet should aim at,
and what he should avoid, in constructing his plots; and by what
means the specific effect of Tragedy will be produced.
A perfect tragedy should, as we have seen,
be arranged not on the simple but on the complex plan. It should,
moreover, imitate actions which excite pity and fear, this being
the distinctive mark of tragic imitation. It follows plainly, in
the first place, that the change, of fortune presented must not
be the spectacle of a virtuous man brought from prosperity to
adversity: for this moves neither pity nor fear; it merely shocks
us. Nor, again, that of a bad man passing from adversity to
prosperity: for nothing can be more alien to the spirit of
Tragedy; it possesses no single tragic quality; it neither
satisfies the moral sense nor calls forth pity or fear. Nor,
again, should the downfall of the utter villain be exhibited. A
plot of this kind would, doubtless, satisfy the moral sense, but
it would inspire neither pity nor fear; for pity is aroused by
unmerited misfortune, fear by the misfortune of a man like
ourselves. Such an event, therefore, will be neither pitiful nor
terrible. There remains, then, the character between these two
extremes,- -that of a man who is not eminently good and just,-yet
whose misfortune is brought about not by vice or depravity, but
by some error or frailty. He must be one who is highly renowned
and prosperous,—a personage like Oedipus, Thyestes, or other
illustrious men of such families.
A well constructed plot should, therefore,
be single in its issue, rather than double as some maintain. The
change of fortune should be not from bad to good, but, reversely,
from good to bad. It should come about as the result not of vice,
but of some great error or frailty, in a character either such as
we have described, or better rather than worse. The practice of
the stage bears out our view. At first the poets recounted any
legend that came in their way. Now, the best tragedies are
founded on the story of a few houses, on the fortunes of
Alcmaeon, Oedipus, Orestes, Meleager, Thyestes, Telephus, and
those others who have done or suffered something terrible. A
tragedy, then, to be perfect according to the rules of art should
be of this construction. Hence they are in error who censure
Euripides just because he follows this principle in his plays,
many of which end unhappily. It is, as we have said, the right
ending. The best proof is that on the stage and in dramatic
competition, such plays, if well worked out, are the most tragic
in effect; and Euripides, faulty though he may be in the general
management of his subject, yet is felt to be the most tragic of
the poets.
In the second rank comes the kind of
tragedy which some place first. Like the Odyssey, it has a double
thread of plot, and also an opposite catastrophe for the good and
for the bad. It is accounted the best because of the weakness of
the spectators; for the poet is guided in what he writes by the
wishes of his audience. The pleasure, however, thence derived is
not the true tragic pleasure. It is proper rather to Comedy,
where those who, in the piece, are the deadliest enemies—like
Orestes and Aegisthus—quit the stage as friends at the close,
and no one slays or is slain.
XIV. (Plot continued.) The tragic emotions of pity and fear should spring out of the Plot itself.
Fear and pity may be aroused by spectacular
means; but they may also result from the inner structure of the
piece, which is the better way, and indicates a superior poet.
For the plot ought to be so constructed that, even without the
aid of the eye, he who hears the tale told will thrill with
horror and melt to pity at what takes place. This is the
impression we should receive from hearing the story of the
Oedipus. But to produce this effect by the mere spectacle is a
less artistic method, and dependent on extraneous aids. Those who
employ spectacular means to create a sense not of the terrible
but only of the monstrous, are strangers to the purpose of
Tragedy; for we must not demand of Tragedy any and every kind of
pleasure, but only that which is proper to it. And since the
pleasure which the poet should afford is that which comes from
pity and fear through imitation, it is evident that this quality
must be impressed upon the incidents.
Let us then determine what are the
circumstances which strike us as terrible or pitiful.
Actions capable of this effect must happen
between persons who are either friends or enemies or indifferent
to one another. If an enemy kills an enemy, there is nothing to
excite pity either in the act or the intention, —except so far
as the suffering in itself is pitiful. So again with indifferent
persons. But when the tragic incident occurs between those who
are near or dear to one another—if, for example, a brother
kills, or intends to kill, a brother, a son his father, a mother
her son, a son his mother, or any other deed of the kind is done—these
are the situations to be looked for by the poet. He may not
indeed destroy the framework of the received legends—the fact,
for instance, that Clytemnestra was slain by Orestes and Eriphyle
by Alcmaeon but he ought to show invention of his own, and
skilfully handle the traditional material. Let us explain more
clearly what is meant by skilful handling.
The action may be done consciously and with
knowledge of the persons, in the manner of the older poets. It is
thus too that Euripides makes Medea slay her children. Or, again,
the deed of horror may be done, but done in ignorance, and the
tie of kinship or friendship be discovered afterwards. The
Oedipus of Sophocles is an example. Here, indeed, the incident is
outside the drama proper; but cases occur where it falls within
the action of the play: one may cite the Alcmaeon of Astydamas,
or Telegonus in the Wounded Odysseus. Again, there is a third
case,—to be about to act with knowledge of the persons and then
not to act. The fourth case is when some one is about to do an
irreparable deed through ignorance, and makes the discovery
before it is done. These are the only possible ways. For the deed
must either be done or not done,—and that wittingly or
unwittingly. But of all these ways, to be about to act knowing
the persons, and then not to act, is the worst. It is shocking
without being tragic, for no disaster follows. It is, therefore,
never, or very rarely, found in poetry. One instance, however, is
in the Antigone, where Haemon threatens to kill Creon. The next
and better way is that the deed should be perpetrated. Still
better, that it should be perpetrated in ignorance, and the
discovery made afterwards. There is then nothing to shock us,
while the discovery produces a startling effect. The last case is
the best, as when in the Cresphontes Merope is about to slay her
son, but, recognising who he is, spares his life. So in the
Iphigenia, the sister recognises the brother just in time. Again
in the Helle, the son recognises the mother when on the point of
giving her up. This, then, is why a few families only, as has
been already observed, furnish the subjects of tragedy. It was
not art, but happy chance, that led the poets in search of
subjects to impress the tragic quality upon their plots. They are
compelled, therefore, to have recourse to those houses whose
history contains moving incidents like these.
Enough has now been said concerning the
structure of the incidents, and the right kind of plot.
XV. The element of Character in Tragedy.
In respect of Character there are four
things to be aimed at. First, and most important, it must be good.
Now any speech or action that manifests moral purpose of any kind
will be expressive of character: the character will be good if
the purpose is good. This rule is relative to each class. Even a
woman may be good, and also a slave; though the woman may be said
to be an inferior being, and the slave quite worthless. The
second thing to aim at is propriety. There is a type of manly
valour; but valour in a woman, or unscrupulous cleverness, is
inappropriate. Thirdly, character must be true to life: for this
is a distinct thing from goodness and propriety, as here
described. The fourth point is consistency: for though the
subject of the imitation, who suggested the type, be
inconsistent, still he must be consistently inconsistent. As an
example of motiveless degradation of character, we have Menelaus
in the Orestes: of character indecorous and inappropriate, the
lament of Odysseus in the Scylla, and the speech of Melanippe: of
inconsistency, the Iphigenia at Aulis,—for Iphigenia the
suppliant in no way resembles her later self.
As in the structure of the plot, so too in
the portraiture of character, the poet should always aim either
at the necessary or the probable. Thus a person of a given
character should speak or act in a given way, by the rule either
of necessity or of probability; just as this event should follow
that by necessary or probable sequence. It is therefore evident
that the unravelling of the plot, no less than the complication,
must arise out of the plot itself, it must not be brought about
by the 'Deus ex Machina'—as in the Medea, or in the Return of
the Greeks in the Iliad. The 'Deus ex Machina' should be employed
only for events external to the drama,—for antecedent or
subsequent events, which lie beyond the range of human knowledge,
and which require to be reported or foretold; for to the gods we
ascribe the power of seeing all things. Within the action there
must be nothing irrational. If the irrational cannot be excluded,
it should be outside the scope of the tragedy. Such is the
irrational element in the Oedipus of Sophocles.
Again, since Tragedy is an imitation of
persons who s are above the common level, the example of good
portrait-painters should be followed. They, while reproducing the
distinctive form of the original, make a likeness which is true
to life and yet more beautiful. So too the poet, in representing
men who are irascible or indolent, or have other defects of
character, should preserve the type and yet ennoble it. In this
way Achilles is portrayed by Agathon and Homer.
These then are rules the poet should
observe. Nor should he neglect those appeals to the senses,
which, though not among the essentials, are the concomitants of
poetry; for here too there is much room for error. But of this
enough has been said in our published treatises.
XVI. (Plot continued.) Recognition: its various kinds, with examples.
What Recognition is has been already
explained. We will now enumerate its kinds.
First, the least artistic form, which, from
poverty of wit, is most commonly employed recognition by signs.
Of these some are congenital,— such as 'the spear which the
earth-born race bear on their bodies,' or the stars introduced by
Carcinus in his Thyestes. Others are acquired after birth; and of
these some are bodily marks, as scars; some external tokens, as
necklaces, or the little ark in the Tyro by which the discovery
is effected. Even these admit of more or less skilful treatment.
Thus in the recognition of Odysseus by his scar, the discovery is
made in one way by the nurse, in another by the swineherds. The
use of tokens for the express purpose of proof —and, indeed, any
formal proof with or without tokens —is a less artistic mode of
recognition. A better kind is that which comes about by a turn of
incident, as in the Bath Scene in the Odyssey.
Next come the recognitions invented at will
by the poet, and on that account wanting in art. For example,
Orestes in the Iphigenia reveals the fact that he is Orestes.
She, indeed, makes herself known by the letter; but he, by
speaking himself, and saying what the poet, not what the plot
requires. This, therefore, is nearly allied to the fault above
mentioned:—for Orestes might as well have brought tokens with
him. Another similar instance is the 'voice of the shuttle' in
the Tereus of Sophocles.
The third kind depends on memory when the
sight of some object awakens a feeling: as in the Cyprians of
Dicaeogenes, where the hero breaks into tears on seeing the
picture; or again in the 'Lay of Alcinous,' where Odysseus,
hearing the minstrel play the lyre, recalls the past and weeps;
and hence the recognition.
The fourth kind is by process of reasoning.
Thus in the Choephori: 'Some one resembling me has come: no one
resembles me but Orestes: therefore Orestes has come.' Such too
is the discovery made by Iphigenia in the play of Polyidus the
Sophist. It was a natural reflection for Orestes to make, 'So I
too must die at the altar like my sister.' So, again, in the
Tydeus of Theodectes, the father says, 'I came to find my son,
and I lose my own life.' So too in the Phineidae: the women, on
seeing the place, inferred their fate:—'Here we are doomed to
die, for here we were cast forth.' Again, there is a composite
kind of recognition involving false inference on the part of one
of the characters, as in the Odysseus Disguised as a Messenger. A
said that no one else was able to bend the bow; . . . hence B (the
disguised Odysseus) imagined that A would recognise the bow
which, in fact, he had not seen; and to bring about a recognition
by this means that the expectation A would recognise the bow is
false inference.
But, of all recognitions, the best is that
which arises from the incidents themselves, where the startling
discovery is made by natural means. Such is that in the Oedipus
of Sophocles, and in the Iphigenia; for it was natural that
Iphigenia should wish to dispatch a letter. These recognitions
alone dispense with the artificial aid of tokens or amulets. Next
come the recognitions by process of reasoning.
XVII. Practical rules for the Tragic Poet.
In constructing the plot and working it out
with the proper diction, the poet should place the scene, as far
as possible, before his eyes. In this way, seeing everything with
the utmost vividness, as if he were a spectator of the action, he
will discover what is in keeping with it, and be most unlikely to
overlook inconsistencies. The need of such a rule is shown by the
fault found in Carcinus. Amphiaraus was on his way from the
temple. This fact escaped the observation of one who did not see
the situation. On the stage, however, the piece failed, the
audience being offended at the oversight.
Again, the poet should work out his play,
to the best of his power, with appropriate gestures; for those
who feel emotion are most convincing through natural sympathy
with the characters they represent; and one who is agitated
storms, one who is angry rages, with the most life-like reality.
Hence poetry implies either a happy gift of nature or a strain of
madness. In the one case a man can take the mould of any
character; in the other, he is lifted out of his proper self.
As for the story, whether the poet takes it
ready made or constructs it for himself, he should first sketch
its general outline, and then fill in the episodes and amplify in
detail. The general plan may be illustrated by the Iphigenia. A
young girl is sacrificed; she disappears mysteriously from the
eyes of those who sacrificed her; She is transported to another
country, where the custom is to offer up all strangers to the
goddess. To this ministry she is appointed. Some time later her
own brother chances to arrive. The fact that the oracle for some
reason ordered him to go there, is outside the general plan of
the play. The purpose, again, of his coming is outside the action
proper. However, he comes, he is seized, and, when on the point
of being sacrificed, reveals who he is. The mode of recognition
may be either that of Euripides or of Polyidus, in whose play he
exclaims very naturally:—'So it was not my sister only, but I
too, who was doomed to be sacrificed'; and by that remark he is
saved.
After this, the names being once given, it
remains to fill in the episodes. We must see that they are
relevant to the action. In the case of Orestes, for example,
there is the madness which led to his capture, and his
deliverance by means of the purificatory rite. In the drama, the
episodes are short, but it is these that give extension to Epic
poetry. Thus the story of the Odyssey can be stated briefly. A
certain man is absent from home for many years; he is jealously
watched by Poseidon, and left desolate. Meanwhile his home is in
a wretched plight—suitors are wasting his substance and
plotting against his son. At length, tempest- tost, he himself
arrives; he makes certain persons acquainted with him; he attacks
the suitors with his own hand, and is himself preserved while he
destroys them. This is the essence of the plot; the rest is
episode.
XVIII. Further rules for the Tragic Poet.
Every tragedy falls into two parts,—Complication
and Unravelling or Denouement. Incidents extraneous to the action
are frequently combined with a portion of the action proper, to
form the Complication; the rest is the Unravelling. By the
Complication I mean all that extends from the beginning of the
action to the part which marks the turning-point to good or bad
fortune. The Unravelling is that which extends from the beginning
of the change to the end. Thus, in the Lynceus of Theodectes, the
Complication consists of the incidents presupposed in the drama,
the seizure of the child, and then again * * The Unravelling
extends from the accusation of murder to the end.
There are four kinds of Tragedy, the
Complex, depending entirely on Reversal of the Situation and
Recognition; the Pathetic (where the motive is passion),—such as
the tragedies on Ajax and Ixion; the Ethical (where the motives
are ethical),—such as the Phthiotides and the Peleus. The fourth
kind is the Simple. We here exclude the purely spectacular
element, exemplified by the Phorcides, the Prometheus, and scenes
laid in Hades. The poet should endeavour, if possible, to combine
all poetic elements; or failing that, the greatest number and
those the most important; the more so, in face of the cavilling
criticism of the day. For whereas there have hitherto been good
poets, each in his own branch, the critics now expect one man to
surpass all others in their several lines of excellence.
In speaking of a tragedy as the same or
different, the best test to take is the plot. Identity exists
where the Complication and Unravelling are the same. Many poets
tie the knot well, but unravel it ill. Both arts, however, should
always be mastered.
Again, the poet should remember what has
been often said, and not make an Epic structure into a Tragedy—by
an Epic structure I mean one with a multiplicity of plots—as if,
for instance, you were to make a tragedy out of the entire story
of the Iliad. In the Epic poem, owing to its length, each part
assumes its proper magnitude. In the drama the result is far from
answering to the poet's expectation. The proof is that the poets
who have dramatised the whole story of the Fall of Troy, instead
of selecting portions, like Euripides; or who have taken the
whole tale of Niobe, and not a part of her story, like Aeschylus,
either fail utterly or meet with poor success on the stage. Even
Agathon has been known to fail from this one defect. In his
Reversals of the Situation, however, he shows a marvellous skill
in the effort to hit the popular taste,—to produce a tragic
effect that satisfies the moral sense. This effect is produced
when the clever rogue, like Sisyphus, is outwitted, or the brave
villain defeated. Such an event is probable in Agathon's sense of
the word: 'it is probable,' he says, 'that many things should
happen contrary to probability.'
The Chorus too should be regarded as one of
the actors; it should be an integral part of the whole, and share
in the action, in the manner not of Euripides but of Sophocles.
As for the later poets, their choral songs pertain as little to
the subject of the piece as to that of any other tragedy. They
are, therefore, sung as mere interludes, a practice first begun
by Agathon. Yet what difference is there between introducing such
choral interludes, and transferring a speech, or even a whole
act, from one play to another?
XIX. Thought, or the Intellectual element, and Diction in Tragedy.
It remains to speak of Diction and Thought,
the other parts of Tragedy having been already discussed.
Concerning Thought, we may assume what is said in the Rhetoric,
to which inquiry the subject more strictly belongs. Under Thought
is included every effect which has to be produced by speech, the
subdivisions being,— proof and refutation; the excitation of the
feelings, such as pity, fear, anger, and the like; the suggestion
of importance or its opposite. Now, it is evident that the
dramatic incidents must be treated from the same points of view
as the dramatic speeches, when the object is to evoke the sense
of pity, fear, importance, or probability. The only difference
is, that the incidents should speak for themselves without verbal
exposition; while the effects aimed at in speech should be
produced by the speaker, and as a result of the speech. For what
were the business of a speaker, if the Thought were revealed
quite apart from what he says?
Next, as regards Diction. One branch of the
inquiry treats of the Modes of Utterance. But this province of
knowledge belongs to the art of Delivery and to the masters of
that science. It includes, for instance,— what is a command, a
prayer, a statement, a threat, a question, an answer, and so
forth. To know or not to know these things involves no serious
censure upon the poet's art. For who can admit the fault imputed
to Homer by Protagoras,—that in the words, 'Sing, goddess, of
the wrath,' he gives a command under the idea that he utters a
prayer? For to tell some one to do a thing or not to do it is, he
says, a command. We may, therefore, pass this over as an inquiry
that belongs to another art, not to poetry.
XX. Diction, or Language in general.
Language in general includes the following
parts:- Letter, Syllable, Connecting word, Noun, Verb, Inflexion
or Case, Sentence or Phrase.
A Letter is an indivisible sound, yet not
every such sound, but only one which can form part of a group of
sounds. For even brutes utter indivisible sounds, none of which I
call a letter. The sound I mean may be either a vowel, a semi-vowel,
or a mute. A vowel is that which without impact of tongue or lip
has an audible sound. A semi-vowel, that which with such impact
has an audible sound, as S and R. A mute, that which with such
impact has by itself no sound, but joined to a vowel sound
becomes audible, as G and D. These are distinguished according to
the form assumed by the mouth and the place where they are
produced; according as they are aspirated or smooth, long or
short; as they are acute, grave, or of an intermediate tone;
which inquiry belongs in detail to the writers on metre.
A Syllable is a non-significant sound,
composed of a mute and a vowel: for GR without A is a syllable,
as also with A,—GRA. But the investigation of these differences
belongs also to metrical science.
A Connecting word is a non-significant
sound, which neither causes nor hinders the union of many sounds
into one significant sound; it may be placed at either end or in
the middle of a sentence. Or, a non- significant sound, which out
of several sounds, each of them significant, is capable of
forming one significant sound,—as {alpha mu theta iota}, {pi
epsilon rho iota}, and the like. Or, a non-significant sound,
which marks the beginning, end, or division of a sentence; such,
however, that it cannot correctly stand by itself at the
beginning of a sentence, as {mu epsilon nu}, {eta tau omicron
iota}, {delta epsilon}.
A Noun is a composite significant sound,
not marking time, of which no part is in itself significant: for
in double or compound words we do not employ the separate parts
as if each were in itself significant. Thus in Theodorus, 'god-given,'
the {delta omega rho omicron nu} or 'gift' is not in itself
significant.
A Verb is a composite significant sound,
marking time, in which, as in the noun, no part is in itself
significant. For 'man,' or 'white' does not express the idea of
'when'; but 'he walks,' or 'he has walked' does connote time,
present or past.
Inflexion belongs both to the noun and
verb, and expresses either the relation 'of,' 'to,' or the like;
or that of number, whether one or many, as 'man' or 'men '; or
the modes or tones in actual delivery, e.g. a question or a
command. 'Did he go?' and 'go' are verbal inflexions of this kind.
A Sentence or Phrase is a composite
significant sound, some at least of whose parts are in themselves
significant; for not every such group of words consists of verbs
and nouns—'the definition of man,' for example —but it may
dispense even with the verb. Still it will always have some
significant part, as 'in walking,' or 'Cleon son of Cleon.' A
sentence or phrase may form a unity in two ways,—either as
signifying one thing, or as consisting of several parts linked
together. Thus the Iliad is one by the linking together of parts,
the definition of man by the unity of the thing signified.
XXI. Poetic Diction.
Words are of two kinds, simple and double.
By simple I mean those composed of non-significant elements, such
as {gamma eta}. By double or compound, those composed either of a
significant and non-significant element (though within the whole
word no element is significant), or of elements that are both
significant. A word may likewise be triple, quadruple, or
multiple in form, like so many Massilian expressions, e.g. 'Hermo-caico-xanthus
who prayed to Father Zeus.'
Every word is either current, or strange,
or metaphorical, or ornamental, or newly-coined, or lengthened,
or contracted, or altered.
By a current or proper word I mean one
which is in general use among a people; by a strange word, one
which is in use in another country. Plainly, therefore, the same
word may be at once strange and current, but not in relation to
the same people. The word {sigma iota gamma upsilon nu omicron
nu}, 'lance,' is to the Cyprians a current term but to us a
strange one.
Metaphor is the application of an alien
name by transference either from genus to species, or from
species to genus, or from species to species, or by analogy, that
is, proportion Thus from genus to species, as: 'There lies my
ship'; for lying at anchor is a species of lying. From species to
genus, as: 'Verily ten thousand noble deeds hath Odysseus
wrought'; for ten thousand is a species of large number, and is
here used for a large number generally. From species to species,
as: 'With blade of bronze drew away the life,' and 'Cleft the
water with the vessel of unyielding bronze.' Here {alpha rho
upsilon rho alpha iota}, 'to draw away,' is used for {tau alpha
mu epsilon iota nu}, 'to cleave,' and {tau alpha mu epsilon iota
nu} again for {alpha rho upsilon alpha iota},—each being a
species of taking away. Analogy or proportion is when the second
term is to the first as the fourth to the third. We may then use
the fourth for the second, or the second for the fourth.
Sometimes too we qualify the metaphor by adding the term to which
the proper word is relative. Thus the cup is to Dionysus as the
shield to Ares. The cup may, therefore, be called 'the shield of
Dionysus,' and the shield 'the cup of Ares.' Or, again, as old
age is to life, so is evening to day. Evening may therefore be
called 'the old age of the day,' and old age, 'the evening of
life,' or, in the phrase of Empedocles, 'life's setting sun.' For
some of the terms of the proportion there is at times no word in
existence; still the metaphor may be used. For instance, to
scatter seed is called sowing: but the action of the sun in
scattering his rays is nameless. Still this process bears to the
sun the same relation as sowing to the seed. Hence the expression
of the poet 'sowing the god-created light.' There is another way
in which this kind of metaphor may be employed. We may apply an
alien term, and then deny of that term one of its proper
attributes; as if we were to call the shield, not 'the cup of
Ares,' but 'the wineless cup.'
[An ornamental word . . .]
A newly-coined word is one which has never
been even in local use, but is adopted by the poet himself. Some
such words there appear to be: as {epsilon rho nu upsilon gamma
epsilon sigma}, 'sprouters,' for {kappa epsilon rho alpha tau
alpha}, 'horns,' and {alpha rho eta tau eta rho}, 'supplicator,'
for {iota epsilon rho epsilon upsilon sigma}, 'priest.'
A word is lengthened when its own vowel is
exchanged for a longer one, or when a syllable is inserted. A
word is contracted when some part of it is removed. Instances of
lengthening are,—{pi omicron lambda eta omicron sigma} for {pi
omicron lambda epsilon omega sigma}, and {Pi eta lambda eta iota
alpha delta epsilon omega} for {Pi eta lambda epsilon iota delta
omicron upsilon}: of contraction,—{kappa rho iota}, {delta
omega}, and {omicron psi}, as in {mu iota alpha / gamma iota nu
epsilon tau alpha iota / alpha mu phi omicron tau episilon rho
omega nu / omicron psi}.
An altered word is one in which part of the
ordinary form is left unchanged, and part is re-cast; as in
{delta epsilon xi iota-tau epsilon rho omicron nu / kappa alpha
tau alpha / mu alpha zeta omicron nu}, {delta epsilon xi iota tau
epsilon rho omicron nu} is for {delta epsilon xi iota omicron nu}.
Nouns in themselves are either masculine,
feminine, or neuter. Masculine are such as end in {nu}, {rho},
{sigma}, or in some letter compounded with {sigma},—these being
two, and {xi}. Feminine, such as end in vowels that are always
long, namely {eta} and {omega}, and—of vowels that admit of
lengthening—those in {alpha}. Thus the number of letters in
which nouns masculine and feminine end is the same; for {psi} and
{xi} are equivalent to endings in {sigma}. No noun ends in a mute
or a vowel short by nature. Three only end in {iota},—{mu eta
lambda iota}, {kappa omicron mu mu iota}, {pi epsilon pi epsilon
rho iota}: five end in {upsilon}. Neuter nouns end in these two
latter vowels; also in {nu} and {sigma}.
XXII. (Poetic Diction continued.) How Poetry combines elevation of language with perspicuity.
The perfection of style is to be clear
without being mean. The clearest style is that which uses only
current or proper words; at the same time it is mean:—witness
the poetry of Cleophon and of Sthenelus. That diction, on the
other hand, is lofty and raised above the commonplace which
employs unusual words. By unusual, I mean strange (or rare)
words, metaphorical, lengthened,—anything, in short, that
differs from the normal idiom. Yet a style wholly composed of
such words is either a riddle or a jargon; a riddle, if it
consists of metaphors; a jargon, if it consists of strange (or
rare) words. For the essence of a riddle is to express true facts
under impossible combinations. Now this cannot be done by any
arrangement of ordinary words, but by the use of metaphor it can.
Such is the riddle:—'A man I saw who on another man had glued
the bronze by aid of fire,' and others of the same kind. A
diction that is made up of strange (or rare) terms is a jargon. A
certain infusion, therefore, of these elements is necessary to
style; for the strange (or rare) word, the metaphorical, the
ornamental, and the other kinds above mentioned, will raise it
above the commonplace and mean, while the use of proper words
will make it perspicuous. But nothing contributes more to produce
a clearness of diction that is remote from commonness than the
lengthening, contraction, and alteration of words. For by
deviating in exceptional cases from the normal idiom, the
language will gain distinction; while, at the same time, the
partial conformity with usage will give perspicuity. The critics,
therefore, are in error who censure these licenses of speech, and
hold the author up to ridicule. Thus Eucleides, the elder,
declared that it would be an easy matter to be a poet if you
might lengthen syllables at will. He caricatured the practice in
the very form of his diction, as in the verse: '{Epsilon pi iota
chi alpha rho eta nu / epsilon iota delta omicron nu / Mu alpha
rho alpha theta omega nu alpha delta epsilon / Beta alpha delta
iota zeta omicron nu tau alpha}, or, {omicron upsilon kappa /
alpha nu / gamma / epsilon rho alpha mu epsilon nu omicron sigma
/ tau omicron nu / epsilon kappa epsilon iota nu omicron upsilon
/epsilon lambda lambda epsilon beta omicron rho omicron nu}. To
employ such license at all obtrusively is, no doubt, grotesque;
but in any mode of poetic diction there must be moderation. Even
metaphors, strange (or rare) words, or any similar forms of
speech, would produce the like effect if used without propriety
and with the express purpose of being ludicrous. How great a
difference is made by the appropriate use of lengthening, may be
seen in Epic poetry by the insertion of ordinary forms in the
verse. So, again, if we take a strange (or rare) word, a
metaphor, or any similar mode of expression, and replace it by
the current or proper term, the truth of our observation will be
manifest. For example Aeschylus and Euripides each composed the
same iambic line. But the alteration of a single word by
Euripides, who employed the rarer term instead of the ordinary
one, makes one verse appear beautiful and the other trivial.
Aeschylus in his Philoctetes says: {Phi alpha gamma epsilon delta
alpha iota nu alpha / delta / eta / mu omicron upsilon / sigma
alpha rho kappa alpha sigma / epsilon rho theta iota epsilon iota
/ pi omicron delta omicron sigma}.
Euripides substitutes {Theta omicron iota
nu alpha tau alpha iota} 'feasts on' for {epsilon sigma theta
iota epsilon iota} 'feeds on.' Again, in the line, {nu upsilon nu
/ delta epsilon / mu /epsilon omega nu / omicron lambda iota
gamma iota gamma upsilon sigma / tau epsilon / kappa alpha iota /
omicron upsilon tau iota delta alpha nu omicron sigma / kappa
alpha iota / alpha epsilon iota kappa eta sigma, the difference
will be felt if we substitute the common words, {nu upsilon nu /
delta epsilon / mu / epsilon omega nu / mu iota kappa rho omicron
sigma / tau epsilon / kappa alpha iota / alpha rho theta epsilon
nu iota kappa omicron sigma / kappa alpha iota / alpha epsilon
iota delta gamma sigma}. Or, if for the line, {delta iota phi rho
omicron nu / alpha epsilon iota kappa epsilon lambda iota omicron
nu / kappa alpha tau alpha theta epsilon iota sigma / omicron
lambda iota gamma eta nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon
iota sigma / omicron lambda iota gamma eta nu / tau epsilon / tau
rho alpha pi epsilon zeta alpha nu),} We read, {delta iota phi
rho omicron nu / mu omicron chi theta eta rho omicron nu / kappa
alpha tau alpha theta epsilon iota sigma / mu iota kappa rho
alpha nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon zeta alpha nu}.
Or, for {eta iota omicron nu epsilon sigma
/ beta omicron omicron omega rho iota nu, eta iota omicron nu
epsilon sigma kappa rho alpha zeta omicron upsilon rho iota nu}
Again, Ariphrades ridiculed the tragedians
for using phrases which no one would employ in ordinary speech:
for example, {delta omega mu alpha tau omega nu / alpha pi
omicron} instead of {alpha pi omicron / delta omega mu alpha tau
omega nu}, {rho epsilon theta epsilon nu}, {epsilon gamma omega /
delta epsilon / nu iota nu}, {Alpha chi iota lambda lambda
epsilon omega sigma / pi epsilon rho iota} instead of (pi epsilon
rho iota / 'Alpha chi iota lambda lambda epsilon omega sigma},
and the like. It is precisely because such phrases are not part
of the current idiom that they give distinction to the style.
This, however, he failed to see.
It is a great matter to observe propriety
in these several modes of expression, as also in compound words,
strange (or rare) words, and so forth. But the greatest thing by
far is to have a command of metaphor. This alone cannot be
imparted by another; it is the mark of genius, for to make good
metaphors implies an eye for resemblances.
Of the various kinds of words, the compound
are best adapted to Dithyrambs, rare words to heroic poetry,
metaphors to iambic. In heroic poetry, indeed, all these
varieties are serviceable. But in iambic verse, which reproduces,
as far as may be, familiar speech, the most appropriate words are
those which are found even in prose. These are,—the current or
proper, the metaphorical, the ornamental.
Concerning Tragedy and imitation by means
of action this may suffice.
XXIII. Epic Poetry.
As to that poetic imitation which is
narrative in form and employs a single metre, the plot manifestly
ought, as in a tragedy, to be constructed on dramatic principles.
It should have for its subject a single action, whole and
complete, with a beginning, a middle, and an end. It will thus
resemble a living organism in all its unity, and produce the
pleasure proper to it. It will differ in structure from
historical compositions, which of necessity present not a single
action, but a single period, and all that happened within that
period to one person or to many, little connected together as the
events may be. For as the sea-fight at Salamis and the battle
with the Carthaginians in Sicily took place at the same time, but
did not tend to any one result, so in the sequence of events, one
thing sometimes follows another, and yet no single result is
thereby produced. Such is the practice, we may say, of most poets.
Here again, then, as has been already observed, the transcendent
excellence of Homer is manifest. He never attempts to make the
whole war of Troy the subject of his poem, though that war had a
beginning and an end. It would have been too vast a theme, and
not easily embraced in a single view. If, again, he had kept it
within moderate limits, it must have been over-complicated by the
variety of the incidents. As it is, he detaches a single portion,
and admits as episodes many events from the general story of the
war—such as the Catalogue of the ships and others—thus
diversifying the poem. All other poets take a single hero, a
single period, or an action single indeed, but with a
multiplicity of parts. Thus did the author of the Cypria and of
the Little Iliad. For this reason the Iliad and the Odyssey each
furnish the subject of one tragedy, or, at most, of two; while
the Cypria supplies materials for many, and the Little Iliad for
eight—the Award of the Arms, the Philoctetes, the Neoptolemus,
the Eurypylus, the Mendicant Odysseus, the Laconian Women, the
Fall of Ilium, the Departure of the Fleet.
XXIV. (Epic Poetry continued.) Further points of agreement with Tragedy.
Again, Epic poetry must have as many kinds
as Tragedy: it must be simple, or complex, or 'ethical,' or
'pathetic.' The parts also, with the exception of song and
spectacle, are the same; for it requires Reversals of the
Situation, Recognitions, and Scenes of Suffering. Moreover, the
thoughts and the diction must be artistic. In all these respects
Homer is our earliest and sufficient model. Indeed each of his
poems has a twofold character. The Iliad is at once simple and
'pathetic,' and the Odyssey complex (for Recognition scenes run
through it), and at the same time 'ethical.' Moreover, in diction
and thought they are supreme.
Epic poetry differs from Tragedy in the
scale on which it is constructed, and in its metre. As regards
scale or length, we have already laid down an adequate limit:—the
beginning and the end must be capable of being brought within a
single view. This condition will be satisfied by poems on a
smaller scale than the old epics, and answering in length to the
group of tragedies presented at a single sitting.
Epic poetry has, however, a great—a
special—capacity for enlarging its dimensions, and we can see
the reason. In Tragedy we cannot imitate several lines of actions
carried on at one and the same time; we must confine ourselves to
the action on thc stage and the part taken by the players. But in
Epic poetry, owing to the narrative form, many events
simultaneously transacted can be presented; and these, if
relevant to the subject, add mass and dignity to the poem. The
Epic has here an advantage, and one that conduces to grandeur of
effect, to diverting the mind of the hearer, and relieving the
story with varying episodes. For sameness of incident soon
produces satiety, and makes tragedies fail on the stage.
As for the metre, the heroic measure has
proved its fitness by the test of experience. If a narrative poem
in any other metre or in many metres were now composed, it would
be found incongruous. For of all measures the heroic is the
stateliest and the most massive; and hence it most readily admits
rare words and metaphors, which is another point in which the
narrative form of imitation stands alone. On the other hand, the
iambic and the trochaic tetrameter are stirring measures, the
latter being akin to dancing, the former expressive of action.
Still more absurd would it be to mix together different metres,
as was done by Chaeremon. Hence no one has ever composed a poem
on a great scale in any other than heroic verse. Nature herself,
as we have said, teaches the choice of the proper measure.
Homer, admirable in all respects, has the
special merit of being the only poet who rightly appreciates the
part he should take himself. The poet should speak as little as
possible in his own person, for it is not this that makes him an
imitator. Other poets appear themselves upon the scene
throughout, and imitate but little and rarely. Homer, after a few
prefatory words, at once brings in a man, or woman, or other
personage; none of them wanting in characteristic qualities, but
each with a character of his own.
The element of the wonderful is required in
Tragedy. The irrational, on which the wonderful depends for its
chief effects, has wider scope in Epic poetry, because there the
person acting is not seen. Thus, the pursuit of Hector would be
ludicrous if placed upon the stage—the Greeks standing still and
not joining in the pursuit, and Achilles waving them back. But in
the Epic poem the absurdity passes unnoticed. Now the wonderful
is pleasing: as may be inferred from the fact that every one
tells a story with some addition of his own, knowing that his
hearers like it. It is Homer who has chiefly taught other poets
the art of telling lies skilfully. The secret of it lies in a
fallacy, For, assuming that if one thing is or becomes, a second
is or becomes, men imagine that, if the second is, the first
likewise is or becomes. But this is a false inference. Hence,
where the first thing is untrue, it is quite unnecessary,
provided the second be true, to add that the first is or has
become. For the mind, knowing the second to be true, falsely
infers the truth of the first. There is an example of this in the
Bath Scene of the Odyssey.
Accordingly, the poet should prefer
probable impossibilities to improbable possibilities. The tragic
plot must not be composed of irrational parts. Everything
irrational should, if possible, be excluded; or, at all events,
it should lie outside the action of the play (as, in the Oedipus,
the hero's ignorance as to the manner of Laius' death); not
within the drama,—as in the Electra, the messenger's account of
the Pythian games; or, as in the Mysians, the man who has come
from Tegea to Mysia and is still speechless. The plea that
otherwise the plot would have been ruined, is ridiculous; such a
plot should not in the first instance be constructed. But once
the irrational has been introduced and an air of likelihood
imparted to it, we must accept it in spite of the absurdity. Take
even the irrational incidents in the Odyssey, where Odysseus is
left upon the shore of Ithaca. How intolerable even these might
have been would be apparent if an inferior poet were to treat the
subject. As it is, the absurdity is veiled by the poetic charm
with which the poet invests it.
The diction should be elaborated in the
pauses of the action, where there is no expression of character
or thought. For, conversely, character and thought are merely
obscured by a diction that is over brilliant.
XXV. Critical Objections brought against Poetry, and the principles on which they are to be answered.
With respect to critical difficulties and
their solutions, the number and nature of the sources from which
they may be drawn may be thus exhibited.
The poet being an imitator, like a painter
or any other artist, must of necessity imitate one of three
objects,—things as they were or are, things as they are said or
thought to be, or things as they ought to be. The vehicle of
expression is language,—either current terms or, it may be, rare
words or metaphors. There are also many modifications of
language, which we concede to the poets. Add to this, that the
standard of correctness is not the same in poetry and politics,
any more than in poetry and any other art. Within the art of
poetry itself there are two kinds of faults, those which touch
its essence, and those which are accidental. If a poet has chosen
to imitate something, but has imitated it incorrectly through
want of capacity, the error is inherent in the poetry. But if the
failure is due to a wrong choice if he has represented a horse as
throwing out both his off legs at once, or introduced technical
inaccuracies in medicine, for example, or in any other art the
error is not essential to the poetry. These are the points of
view from which we should consider and answer the objections
raised by the critics.
First as to matters which concern the
poet's own art. If he describes the impossible, he is guilty of
an error; but the error may be justified, if the end of the art
be thereby attained (the end being that already mentioned), if,
that is, the effect of this or any other part of the poem is thus
rendered more striking. A case in point is the pursuit of Hector.
If, however, the end might have been as well, or better, attained
without violating the special rules of the poetic art, the error
is not justified: for every kind of error should, if possible, be
avoided.
Again, does the error touch the essentials
of the poetic art, or some accident of it? For example,—not to
know that a hind has no horns is a less serious matter than to
paint it inartistically.
Further, if it be objected that the
description is not true to fact, the poet may perhaps reply,—'But
the objects are as they ought to be': just as Sophocles said that
he drew men as they ought to be; Euripides, as they are. In this
way the objection may be met. If, however, the representation be
of neither kind, the poet may answer,—This is how men say the
thing is.' This applies to tales about the gods. It may well be
that these stories are not higher than fact nor yet true to fact:
they are, very possibly, what Xenophanes says of them. But
anyhow, 'this is what is said.' Again, a description may be no
better than the fact: 'still, it was the fact'; as in the passage
about the arms: 'Upright upon their butt-ends stood the spears.'
This was the custom then, as it now is among the Illyrians.
Again, in examining whether what has been
said or done by some one is poetically right or not, we must not
look merely to the particular act or saying, and ask whether it
is poetically good or bad. We must also consider by whom it is
said or done, to whom, when, by what means, or for what end;
whether, for instance, it be to secure a greater good, or avert a
greater evil.
Other difficulties may be resolved by due
regard to the usage of language. We may note a rare word, as in
{omicron upsilon rho eta alpha sigma / mu epsilon nu / pi rho
omega tau omicron nu}, where the poet perhaps employs {omicron
upsilon rho eta alpha sigma} not in the sense of mules, but of
sentinels. So, again, of Dolon: 'ill-favoured indeed he was to
look upon.' It is not meant that his body was ill-shaped, but
that his face was ugly; for the Cretans use the word {epsilon
upsilon epsilon iota delta epsilon sigma}, 'well-favoured,' to
denote a fair face. Again, {zeta omega rho omicron tau epsilon
rho omicron nu / delta epsilon / kappa epsilon rho alpha iota
epsilon}, 'mix the drink livelier,' does not mean `mix it
stronger' as for hard drinkers, but 'mix it quicker.'
Sometimes an expression is metaphorical, as
'Now all gods and men were sleeping through the night,'—while at
the same time the poet says: 'Often indeed as he turned his gaze
to the Trojan plain, he marvelled at the sound of flutes and
pipes.' 'All' is here used metaphorically for 'many,' all being a
species of many. So in the verse,—'alone she hath no part . . ,'
{omicron iota eta}, 'alone,' is metaphorical; for the best known
may be called the only one.
Again, the solution may depend upon accent
or breathing. Thus Hippias of Thasos solved the difficulties in
the lines,—{delta iota delta omicron mu epsilon nu (delta iota
delta omicron mu epsilon nu) delta epsilon / omicron iota,} and {
tau omicron / mu epsilon nu / omicron upsilon (omicron upsilon)
kappa alpha tau alpha pi upsilon theta epsilon tau alpha iota /
omicron mu beta rho omega}.
Or again, the question may be solved by
punctuation, as in Empedocles,— 'Of a sudden things became
mortal that before had learnt to be immortal, and things unmixed
before mixed.'
Or again, by ambiguity of meaning,—as {pi
alpha rho omega chi eta kappa epsilon nu / delta epsilon / pi
lambda epsilon omega / nu upsilon xi}, where the word {pi lambda
epsilon omega} is ambiguous.
Or by the usage of language. Thus any mixed
drink is called {omicron iota nu omicron sigma}, 'wine.' Hence
Ganymede is said 'to pour the wine to Zeus,' though the gods do
not drink wine. So too workers in iron are called {chi alpha
lambda kappa epsilon alpha sigma}, or workers in bronze. This,
however, may also be taken as a metaphor.
Again, when a word seems to involve some
inconsistency of meaning, we should consider how many senses it
may bear in the particular passage. For example: 'there was
stayed the spear of bronze'—we should ask in how many ways we
may take 'being checked there.' The true mode of interpretation
is the precise opposite of what Glaucon mentions. Critics, he
says, jump at certain groundless conclusions; they pass adverse
judgment and then proceed to reason on it; and, assuming that the
poet has said whatever they happen to think, find fault if a
thing is inconsistent with their own fancy. The question about
Icarius has been treated in this fashion. The critics imagine he
was a Lacedaemonian. They think it strange, therefore, that
Telemachus should not have met him when he went to Lacedaemon.
But the Cephallenian story may perhaps be the true one. They
allege that Odysseus took a wife from among themselves, and that
her father was Icadius not Icarius. It is merely a mistake, then,
that gives plausibility to the objection.
In general, the impossible must be
justified by reference to artistic requirements, or to the higher
reality, or to received opinion. With respect to the requirements
of art, a probable impossibility is to be preferred toga thing
improbable and yet possible. Again, it may be impossible that
there should be men such as Zeuxis painted. 'Yes,' we say, 'but
the impossible is the higher thing; for the ideal type must
surpass the reality.' To justify the irrational, we appeal to
what is commonly said to be. In addition to which, we urge that
the irrational sometimes does not violate reason; just as 'it is
probable that a thing may happen contrary to probability.'
Things that sound contradictory should be
examined by the same rules as in dialectical refutation whether
the same thing is meant, in the same relation, and in the same
sense. We should therefore solve the question by reference to
what the poet says himself, or to what is tacitly assumed by a
person of intelligence.
The element of the irrational, and,
similarly, depravity of character, are justly censured when there
is no inner necessity for introducing them. Such is the
irrational element in the introduction of Aegeus by Euripides and
the badness of Menelaus in the Orestes.
Thus, there are five sources from which
critical objections are drawn. Things are censured either as
impossible, or irrational, or morally hurtful, or contradictory,
or contrary to artistic correctness. The answers should be sought
under the twelve heads above mentioned.
XXVI. A general estimate of the comparative worth of Epic Poetry and Tragedy.
The question may be raised whether the Epic
or Tragic mode of imitation is the higher. If the more refined
art is the higher, and the more refined in every case is that
which appeals to the better sort of audience, the art which
imitates anything and everything is manifestly most unrefined.
The audience is supposed to be too dull to comprehend unless
something of their own is thrown in by the performers, who
therefore indulge in restless movements. Bad flute-players twist
and twirl, if they have to represent 'the quoit-throw,' or hustle
the coryphaeus when they perform the 'Scylla.' Tragedy, it is
said, has this same defect. We may compare the opinion that the
older actors entertained of their successors. Mynniscus used to
call Callippides 'ape' on account of the extravagance of his
action, and the same view was held of Pindarus. Tragic art, then,
as a whole, stands to Epic in the same relation as the younger to
the elder actors. So we are told that Epic poetry is addressed to
a cultivated audience, who do not need gesture; Tragedy, to an
inferior public. Being then unrefined, it is evidently the lower
of the two.
Now, in the first place, this censure
attaches not to the poetic but to the histrionic art; for
gesticulation may be equally overdone in epic recitation, as by
Sosi-stratus, or in lyrical competition, as by Mnasitheus the
Opuntian. Next, all action is not to be condemned any more than
all dancing—but only that of bad performers. Such was the fault
found in Callippides, as also in others of our own day, who are
censured for representing degraded women. Again, Tragedy like
Epic poetry produces its effect even without action; it reveals
its power by mere reading. If, then, in all other respects it is
superior, this fault, we say, is not inherent in it.
And superior it is, because it has all the
epic elements—it may even use the epic metre—with the music and
spectacular effects as important accessories; and these produce
the most vivid of pleasures. Further, it has vividness of
impression in reading as well as in representation. Moreover, the
art attains its end within narrower limits; for the concentrated
effect is more pleasurable than one which is spread over a long
time and so diluted. What, for example, would be the effect of
the Oedipus of Sophocles, if it were cast into a form as long as
the Iliad? Once more, the Epic imitation has less unity; as is
shown by this, that any Epic poem will furnish subjects for
several tragedies. Thus if the story adopted by the poet has a
strict unity, it must either be concisely told and appear
truncated; or, if it conform to the Epic canon of length, it must
seem weak and watery. Such length implies some loss of unity, if,
I mean, the poem is constructed out of several actions, like the
Iliad and the Odyssey, which have many such parts, each with a
certain magnitude of its own. Yet these poems are as perfect as
possible in structure; each is, in the highest degree attainable,
an imitation of a single action.
If, then, Tragedy is superior to Epic
poetry in all these respects, and, moreover, fulfils its specific
function better as an art for each art ought to produce, not any
chance pleasure, but the pleasure proper to it, as already stated
it plainly follows that Tragedy is the higher art, as attaining
its end more perfectly.
Thus much may suffice concerning Tragic and
Epic s poetry in general; their several kinds and parts, with the
number of each and their differences; the causes that make a poem
good or bad; the objections of the critics and the answers to
these objections. * * *
The
Classical Library, This HTML edition copyright © 2001.
|